Самые щедрые туристы в Москве — граждане Саудовской Аравии: именно они сегодня возглавляют рейтинг по расходам в российской столице. По оценкам городских властей, за стандартное 10‑дневное путешествие такой гость оставляет в Москве в среднем около 302 тысяч рублей. Для сравнения, совокупные траты зарубежных туристов за тот же срок обычно не превышают 206,1 тысячи рублей. Разрыв почти в 100 тысяч демонстрирует, насколько платежеспособной и важной для города стала эта аудитория. Неудивительно, что запрос «туристы из саудовской аравии в москве сколько тратят» все чаще звучит и в деловой, и в туристической повестке.
По словам руководителя Комитета по туризму Москвы Евгения Козлова, эти данные основаны на анализе транзакций, статистике отелей и туристических сервисов. Фактически речь идет о новом премиальном сегменте, который формирует значимую часть выручки столичного гостиничного, ресторанного и торгового бизнеса. Если до недавнего времени фокус был на европейских и китайских путешественниках, то сейчас всё больше внимания уделяется гостям с Ближнего Востока, а в первую очередь — из Саудовской Аравии. Именно они обеспечивают Москве заметный приток валютной выручки даже в межсезонье.
Расходы саудовских туристов в Москве распределяются довольно равномерно между несколькими категориями. Значительная доля уходит на проживание в отелях уровня «четыре» и «пять звезд», часто — с повышенным набором услуг: от СПА и бассейнов до персональных консьержей и трансферов бизнес‑класса. Важную часть бюджета составляют посещения ресторанов с высоким средним чеком, премиальные экскурсии с индивидуальными гидами, аренда автомобилей с водителем и развлекательные мероприятия. При этом именно шопинг остается одной из ключевых статей расходов: саудовские туристы в Москве покупки люкс шопинг воспринимают как часть образа жизни, а не как необязательную опцию.
Сколько тратят арабские туристы в Москве, статистика расходов показывает все нагляднее: на фоне общего среднего чека в 206,1 тысячи рублей «десятидневный бюджет» в 302 тысячи выводит саудовцев в отдельную категорию. В эти суммы включены как расходы по банковским картам, так и часть наличных платежей — прежде всего в премиальных бутиках, ювелирных салонах и магазинах часов. Торговые центры в центре Москвы и крупные мультибрендовые универмаги отмечают устойчивый интерес гостей из стран Персидского залива к брендам класса high‑end, а также к нишевой парфюмерии, мехам и аксессуарам.
Москва постепенно перестраивает свою туристическую инфраструктуру под запросы ближневосточных гостей. В ресторанах появляются меню на английском и, всё чаще, на арабском языке; в сервисах такси и каршеринга развиваются англоязычные интерфейсы; отели расширяют предложения по халяльному питанию и семейному размещению. Параллельно город усиливает свою привлекательность как направления для статусного отдыха — с акцентом на безопасность, комфорт и высокий уровень сервиса. На этом фоне аналитика расходов туристов из Саудовской Аравии в России становится важным инструментом для планирования новых проектов в сфере гостеприимства.
Статистика турпотока подтверждает, что спрос растет. В первой половине 2025 года количество туристов из Омана увеличилось в 2,6 раза по сравнению с тем же периодом прошлого года. Турпоток из Саудовской Аравии за это время также уверенно прибавил — примерно в 1,3 раза. Для Москвы это не просто цифры, а сигнал к долгосрочному планированию: бизнесу становится выгодно инвестировать в адаптацию сервисов, а власти получают основание для расширения программ продвижения города на рынках Ближнего Востока. Турпоток и траты туристов из Саудовской Аравии в Москве 2025 года, по ожиданиям экспертов, станут рекордными и зададут новый ориентир для всей отрасли.
Среди ключевых факторов роста интереса к российской столице — взаимная отмена виз между Россией и Саудовской Аравией для владельцев всех типов паспортов. Соглашение было подписано 1 декабря и вступит в силу спустя 60 дней после завершения внутренних процедур и обмена уведомлениями между странами. Безвизовый режим существенно упростит планирование поездок, сократит сроки подготовки документов и снизит барьер для спонтанных путешествий. Это особенно важно для состоятельных гостей, которые привыкли принимать решения быстро и нередко формируют маршрут буквально за несколько дней.
Эксперты ожидают, что безвизовый въезд стимулирует развитие сразу нескольких направлений: краткосрочных туров выходного дня, комбинированных маршрутов (Москва — Санкт‑Петербург — другие регионы), а также делового и медицинского туризма. Для города это означает не только увеличение числа приезжающих, но и рост средней суммы расходов: состоятельные путешественники чаще останавливаются в премиальных отелях, едят в ресторанах fine dining и активно пользуются дополнительными услугами. В результате столица получает комплексный экономический эффект — от налоговых поступлений до создания новых рабочих мест в сфере услуг.
Московский медицинский и оздоровительный туризм также выигрывает от роста потока гостей из богатых стран Персидского залива. Для части посетителей из Саудовской Аравии поездка в Россию — возможность совместить отдых с обследованием, стоматологическим лечением, косметологическими или реабилитационными программами. Квалификация врачей, современное оборудование и, как правило, более доступные цены по сравнению с клиниками Европы или США делают Москву конкурентоспособным направлением на рынке «wellness & medical travel». Здесь тоже проявляется щедрость гостей: комплексные программы лечения, VIP‑сопровождение и размещение в лучших отелях формируют значительный оборот для клиник и партнерских сервисов.
Бизнес активно подстраивается под новые запросы. Гостиницы внедряют дополнительные опции: обеспечивают возможность заказать халяльное меню, предлагают просторные номера и апартаменты для больших семей, гибко выстраивают график уборки с учетом религиозных практик и личных предпочтений. Появляются персональные консьерж‑службы, готовые организовать всё — от частной экскурсии по музеям до закрытого шопинга в бутике после официального времени работы. Рестораны усиливают линейку блюд ближневосточной кухни, продумывают семейные залы и приватные кабинеты, чтобы сделать визиты гостей комфортными и с точки зрения гастрономии, и с точки зрения приватности.
Город, в свою очередь, расширяет туристическое предложение. Помимо Красной площади и традиционных маршрутов в центре, все более активно развиваются новые зоны притяжения: благоустроенные набережные, парки, пешеходные улицы за пределами «классического» исторического ядра. Музеи и выставочные пространства проходят модернизацию, осваивают мультимедийные форматы и готовят аудиогиды на нескольких языках, в том числе на английском и в перспективе на арабском. Это позволяет сделать знакомство с культурой и историей Москвы более глубоким и удобным для гостей, не владеющих русским языком.
Отдельное внимание уделяется вопросу комфорта при совершении покупок. Крупные торговые центры и универмаги адаптируют навигацию, усиливают англоязычное сопровождение, обучают персонал базовым навыкам межкультурной коммуникации. В ряде магазинов вводятся услуги персональных шоперов с опытом работы с ближневосточными клиентами, что особенно востребовано у тех, кто за короткий срок хочет сделать крупные покупки для всей семьи. Для столичной розницы это возможность укрепить репутацию Москвы как точки обязательного посещения в маршрутах любителей люксового шопинга.
С учётом растущей роли ближневосточного направления, многие компании в туротрасли пристально изучают, сколько тратят арабские туристы в Москве: статистика расходов помогает корректировать ценовую политику, формировать специальные пакеты предложений и маркетинговые кампании. Например, туроператоры всё чаще включают в программы не только классические экскурсии, но и блоки, посвященные шопингу, оздоровительным процедурам, семейным активностям. Отели разрабатывают «арабские» пакеты с поздним выездом, трансфером, переводчиком и возможностью бронирования отдельных зон в SPA‑комплексах.
Для властей и бизнеса важна и долгосрочная перспектива. Аналитика расходов туристов из Саудовской Аравии в России показывает, что при грамотной адаптации инфраструктуры и продвижении на целевых рынках объемы могут расти год от года. Уже сегодня обсуждаются дополнительные прямые рейсы между российскими и саудовскими городами, участие Москвы в специализированных туристических выставках в странах GCC, а также запуск совместных культурных проектов, которые будут формировать интерес к России как к безопасному и интересному направлению для семейного отдыха.
На этом фоне растет интерес и к более детальной оценке поведения гостей в столице. Участники рынка изучают, какие районы кажутся саудовским путешественникам наиболее привлекательными, какие форматы досуга они предпочитают, как часто выбирают индивидуальные туры вместо групповых. Эти данные помогают выстраивать новые маршруты, развивать гастрономические кластеры и подбирать событийную повестку — от фестивалей и концертов до спортивных мероприятий.
В ближайшие годы Москва планирует закрепить за собой статус одного из ключевых городов для состоятельных туристов из стран Персидского залива. В этом контексте вопрос «туристы из Саудовской Аравии в Москве: сколько тратят и на что именно» становится не просто любопытной деталью, а важным индикатором эффективности всей туристической политики города. Чем лучше Москва понимает потребности таких гостей, тем выше шансы не только сохранить текущий уровень доходов, но и превратить ближневосточный турпоток в один из стратегических драйверов развития городской экономики.
Экономический эффект от притока платежеспособных туристов заметен уже сейчас: растет выручка гостиниц, ресторанов, торговых центров, медицинских и развлекательных сервисов. Расширяется занятость в секторе услуг — от переводчиков и гидов до специалистов по работе с VIP‑клиентами. В долгосрочной перспективе это создает для Москвы устойчивую базу для развития городской инфраструктуры, культурных проектов и новых форм международного сотрудничества, в которых арабские гости играют всё более значимую роль.

