«Мне даже смотреть тошно»: какие зарубежные блюда выбивают россиян из гастрономической колеи
———————————————————————
Для многих жителей России еда — не просто утоление голода, а важная часть впечатлений от поездки. Туристы охотно изучают местные кафе, заранее гуглят странные блюда мира фото с описанием, планируют, что обязательно закажут «у настоящих местных». Но как только цветные картинки превращаются в реальное блюдо перед глазами, восторг нередко сменяется растерянностью или даже отвращением.
Одни кушанья пугают цветом и консистенцией, другие — сочетанием продуктов, третьи кажутся опасными для здоровья. То, что для американца, немца или китайца — вкус детства и семейных обедов, россиянину нередко напоминает сцену из фильма ужасов. На примере США, Мексики, Германии, Танзании и Китая хорошо видно, какие именно шокирующие национальные блюда за границей выбивают наших туристов из зоны комфорта и почему.
США: белый суп из «ошметков» и «калашников» на завтрак
Тревел-блогер Марина Ершова, много путешествующая по Америке, признается: иногда она не может даже понять, что именно ест. Классический суп из моллюсков — клэм-ч chowder — в ее описании превратился в «густую белую жижу с ошметками морских существ и картошки». Для жителей США это символ уютного обеда на побережье, а для российской аудитории — нечто, что лучше бы осталось на картинке в подборке самые отвратительные блюда мира видео и фото, а не в реальной миске.
Не меньший ступор вызывает печенье с мясной подливкой из сосисок — biscuits and gravy. Американцы считают его эталоном сытного домашнего утра, а русские туристы смотрят на тарелку и не понимают, едят они десерт или горячее. Макароны в сырном соусе mac and cheese тоже вызывают споры: одни видят в них комфорт-фуд, другие — «переваренную пасту, утопленную в желтой массе непонятного происхождения».
Особая статья — мясной хлеб (meatloaf). Продолговатая запеченная котлета, покрытая слоем кетчупной глазури, сбивает с толку даже визуально: выглядит как буханка, режется как рулет, а по факту — горячее мясное блюдо. Острые куриные крылья, которыми так гордятся американские бары, для многих россиян оказываются испытанием на выносливость: уровень перца часто граничит не с остротой, а с настоящей болью.
Но больше всего Марину поразили завтраки. Огромная тортилья, в которой одновременно собраны картофель, яйца, бекон или колбаски, фасоль, сыр, авокадо и острый соус, показалась ей «Калашниковым среди утренних блюд» — мощным, перегруженным и безотказно бьющим по желудку. Для тех, кто привык к тарелке каши и скромному омлету, такая артиллерия с утра — почти удар по организму.
Классический амерзавтрак дополняют блины под густым сиропом и маслом, слоеные бисквиты, залитые молочными соусами, сладкие пончики и жареный картофель. Даже овсянка превращается в десерт: в нее щедро бросают шоколад, сироп, орехи и арахисовую пасту. Неудивительно, что многие наши путешественники признаются: «мне даже смотреть тошно», не то что съесть все до конца.
Мексика: когда само слово «завтрак» жжет
Перебравшись из США в Мексику, та же блогер обнаружила, что здесь «огнем дышит уже утро». Huevos rancheros — глазунья на кукурузной лепешке под обилием жгучего томатно-перечного соуса — для местных жителей нормальное, бодрящее начало дня. Российский турист, впервые попробовавший такую комбинацию натощак, часто признается, что чувствует себя участником перцового эксперимента.
Не менее странным кажется chilaquiles. На вид это груда размякших кукурузных чипсов в красном или зеленом соусе, увенчанная яйцом, сыром и иногда кусочками мяса. Одни видят в этом прекрасный способ «спасти» вчерашние тортильи, другие называют блюдо «издевательством над чипсами» и включают в личный ужасные блюда разных стран что пробуют туристы.
Дневное меню в Мексике тоже строится вокруг лепешек: тако, буррито, энчилада. Для россиянина, не привыкшего к постоянной остроте и фасоли, все это нередко сливается в одну категорию — «что-то в тортилье с перцем, мясом и бобами». Местные действительно обращаются с фасолью так же свободно, как россияне с картошкой: добавляют в супы, салаты, пироги, гарниры, начинки.
Постоянное присутствие острого соуса на столе — отдельное испытание. Его льют буквально на все: от яичницы до фруктов. Для наших соотечественников, привыкших к более мягким, сливочным и кисло-сладким вкусам, такая перцовая доминанта воспринимается как атака на рецепторы, а не как удовольствие.
Германия: сырая свинина и капуста «на грани»
Германская кухня на первый взгляд кажется ближе российской: колбасы, тушеная капуста, мясные блюда, картофель. Но и здесь хватает откровенно шокирующих находок. Один из главных «страшных снов» российского туриста — метт (Mett): сырая свиная масса, приправленная луком и специями, которую намазывают на булочку.
Для немцев это обычная закуска к пиву или элемент завтрака, для россиян же сырая свинина — почти табу, ассоциирующееся с угрозой паразитов и отравления. Даже если блюдо полностью контролируется санитарными нормами, преодолеть психологический барьер удается немногим.
Квашеная капуста, казалось бы, должна быть «своей», но немецкий вариант нередко готовят до состояния практически разваренного пюре, щедро сдабривая уксусом и специями. В результате привычное блюдо приобретает резкий запах и вкус «на грани»: кому-то нравится, а кто-то морщится и откровенно признается, что такие шокирующие национальные блюда за границей список пополняют очень быстро.
Дополняют картину гигантские порции жареного мяса и свиных рульек, утопающих в соусах и подаваемых с картофельными кнедлями. Россияне, привыкшие к более разнообразным гарнирам и меньшим объемам, часто сдаются на полпути: и тяжело, и однообразно, и слишком жирно.
Танзания: страшно не от экзотики, а от качества
В Танзании и ряде других стран Африки туристов пугает не столько необычность продуктов, сколько вопросы к их свежести и гигиене. Уличные прилавки с мясом, жарящимся под палящим солнцем, рыба, лежащая без холода, странные соусы непонятного происхождения — все это нередко вызывает больше тревоги, чем интереса.
Добавьте к этому весьма смелые способы приготовления: курица или коза, обжаренные до почти угольного состояния на открытом огне, рис с кусочками неизвестного мяса, соусы из необъяснимой смеси специй и жиров. Для местных жителей это типичная еда, а у выбранных неудачно туристов такие впечатления надолго закрепляют образ региона как части подборки ужасные блюда разных стран что пробуют туристы.
Часть проблем — в различии санитарных норм и климате. То, что здесь считается нормой, для привыкшего к российскому контролю и холодильникам в каждом кафе человека выглядит пугающе. В результате многие россияне в Танзании стараются держаться от местных закусочных подальше и выбирают либо блюда международной кухни, либо отели с привычным «шведским столом».
Китай: кошмар любителя котлет с пюре
Китайская кухня, прославленная во всем мире, в реальности способна серьезно потрепать нервы неподготовленному туристу. Центр культурного шока — уличная еда и традиционные рынки. Там можно встретить жареных скорпионов, шелкопрядов, уток с головами в тарелке, супы с куриными лапками и блюда из субпродуктов, о существовании которых россиянин и не подозревал.
Для местных это привычная, часто и недорогая закуска, но для россиян многие позиции попадают в личный рейтинг самые отвратительные блюда мира видео и фото даже без предварительного просмотра. Вид тарелки, где на тебя «смотрит» вареная рыбья голова или целый осминог, способен отбить аппетит надолго.
При этом классическое китайское застолье включает множество блюд, подаваемых одновременно: острые, кисло-сладкие, маринованные, жареные, тушеные, с большим количеством специй и пряностей. Человеку, воспитанному на супе, горячем и салате, очень трудно сориентироваться в этом изобилии. Не зная, что именно заказывать, многие случайно выбирают самые радикальные варианты и потом искренне рассказывают: «в Китае даже смотреть на еду было тяжело».
Почему одни кухни кажутся вкусными, а другие — отталкивающими
Реакция «мне даже смотреть тошно» часто имеет мало общего с реальным вкусом блюда. Здесь включаются привычки, культурный фон и визуальные ассоциации. Если человек с детства видит, как родители готовят борщ, котлеты, салаты с майонезом, то тарелка с сырым мясом, насекомыми или моллюсками в густом белом соусе автоматически воспринимается как «неправильная».
Важна и идея «безопасной еды». В России сырое мясо и рыба традиционно ассоциируются с риском, поэтому даже идеальный по санитарии метт или суши могут вызывать тревогу. Аналогично чрезмерная острота для неподготовленного желудка — почти гарантированный стресс, а значит, и еда подсознательно маркируется как враждебная.
Как пережить гастрошок и не испортить себе отпуск
Тем, кто путешествует ради впечатлений, рано или поздно приходится решать, что попробовать из экзотической еды за границей советы туристам здесь довольно просты. Начать лучше с относительно безопасных вариантов: известных национальных блюд в проверенных заведениях, где много местных, но вид и запах еды не вызывают паники.
Полезно заранее посмотреть не только странные блюда мира фото с описанием, но и почитать отзывы соотечественников: нередко именно русские туристы честно пишут, чего стоит опасаться людям с подобными привычками питания. Если есть сомнения, можно попросить официанта посоветовать «менее острый» или «более привычный» вариант — в туристических районах к таким просьбам уже давно привыкли.
Хороший лайфхак — делить порцию с попутчиком. Так проще психологически: если блюдо окажется слишком экстремальным, вы хотя бы не будете мучиться из-за выброшенных денег и полной тарелки. А если вдруг понравится — всегда можно заказать добавку.
Когда шок сменяется любовью
Интересно, что многие из тех, кто поначалу относился к иностранной кухне с опаской, спустя несколько поездок начинают искать уже не «безопасные», а наоборот, максимально аутентичные рестораны. То, что когда-то казалось ужасным — как мексиканские chilaquiles или американские острые крылья, — со временем превращается в любимые блюда.
Постепенное привыкание к специй, новым текстурам и запахам расширяет вкусовой кругозор. Человек начинает лучше понимать, почему местные так любят то или иное блюдо, замечает оттенки вкуса, улавливает нюансы. У кого‑то появляется своя коллекция впечатлений в духе «шокирующие национальные блюда за границей список, которые я все-таки полюбил».
Иногда дело доходит до того, что вернувшись домой, люди пытаются воспроизвести заморские рецепты на собственной кухне. Так в российских семьях появляются домашний «mac and cheese», буррито, немецкие колбаски с капустой или китайские лапша и димсамы. Поначалу адаптированные под местный вкус, они постепенно становятся все ближе к оригиналу.
Что важно помнить российскому туристу
Главное, о чем стоит не забывать, отправляясь в гастрономическое путешествие: чужая кухня — это отражение истории и образа жизни страны. То, что нам кажется странным, для других — часть повседневности. Нормально испытывать отвращение, не понимать, как можно есть сырую свинину, жареных насекомых или суп из моллюсков странного вида.
Но не менее нормально — проявлять любопытство и уважение. Достаточно хотя бы раз осмелиться попробовать новый вкус, чтобы перестать видеть в нем только «экзотику для картинок». Путешественникам, которые внимательно относятся к выбору блюд и не гонятся слепо за «самым жутким из меню», удается найти золотую середину: сохранить здоровье, не испортить отпуск и при этом познакомиться с разнообразием кулинарного мира.
Если хочется глубже разобраться, какие именно шокирующие блюда за границей особенно поражают россиян, полезно читать опыт других путешественников и отмечать, что их удивило, а что в итоге пришлось по вкусу. Так со временем свой личный список «ужасов» нередко превращается в карту точек, куда обязательно хочется вернуться — уже не за страхом, а за удовольствием.
И тогда даже самые пугающие на первый взгляд шокирующие национальные блюда за границей из разряда «никогда в жизни» незаметно переезжают в категорию «а давайте возьмем еще».

